DL/T 860.73-2004 变电站通信网络和系统 第7-3部分:变电站和馈线设备的基本通信结构 公用数据类
作者:标准资料网 时间:2024-05-19 04:08:36 浏览:8678
来源:标准资料网
基本信息
标准名称: | 变电站通信网络和系统 第7-3部分:变电站和馈线设备的基本通信结构 公用数据类 |
英文名称: | Communication networks and systems in substations Part 7-3: Basic communication structure for substation and feeder equipment -- Common data classes |
中标分类: |
能源、核技术 >>
电力 >>
电力系统 |
ICS分类: |
能源和热传导工程 >>
电站综合
|
发布部门: | 中华人民共和国国家发展和改革委员会 |
发布日期: | 2004-10-20 |
实施日期: | 2005-04-01 |
首发日期: | 1900-01-01 |
作废日期: | 1900-01-01 |
提出单位: | 中国电力企业联合会 |
归口单位: | 全国电力系统控制及其通信标准化技术委员会 |
起草单位: | 中国电力科学研究院 |
起草人: | 何卫、谭文恕、刘佩娟、马文龙、任雁铭 |
出版日期: | 1900-01-01 |
页数: | 57页 |
适用范围
本标准适用于描述变电站和馈线设备的设备模型和功能。
前言
没有内容
目录
没有内容
引用标准
没有内容
所属分类: 能源 核技术 电力 电力系统 能源和热传导工程 电站综合
【英文标准名称】:Ophthalmicinstruments-Synoptophores.
【原文标准名称】:眼科仪器.斜视诊疗器
【标准号】:NFS12-128-2009
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2009-11-01
【实施或试行日期】:2009-11-07
【发布单位】:法国标准化协会(FR-AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:分类;定义;使用说明;仪器;处理;眼科设备;眼科光学;眼科试验设备;眼科学;光学仪器;光学;合格试验;规范(验收);概略表;斜视诊疗器;试验设备;试验
【英文主题词】:Classification;Definitions;Instructionsforuse;Instruments;Marking;Ophthalmicequipment;Ophthalmicoptics;Ophthalmictestequipment;Ophthalmology;Opticalinstruments;Optics;Qualificationtests;Specification(approval);Synopticaltable;Synoptophores;Testequipment;Testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:C32
【国际标准分类号】:11_040_70
【页数】:12P;A4
【正文语种】:其他
基本信息
标准名称: | 外语地名汉字译写导则 德语 |
英文名称: | Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German |
中标分类: |
综合 >>
经济、文化 >>
图书馆、档案、文献与情报工作 |
ICS分类: |
综合、术语学、标准化、文献 >>
词汇 >>
社会学、服务、公司(企业)的组织与管理、行政、运输 (词汇)
|
替代情况: | 替代GB/T 17693.3-1999 |
发布部门: | 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 |
发布日期: | 2009-02-06 |
实施日期: | 2009-08-01 |
首发日期: | 1999-03-04 |
作废日期: | |
主管部门: | 民政部 |
提出单位: | 民政部 |
归口单位: | 全国地名标准化技术委员会 |
起草单位: | 民政部地名研究所、国家测绘局地名研究所、中国地图出版社等 |
起草人: | 许启大、李希贤、刘连安、庞森权、胡洋、钟军、刘静、田硕 |
出版社: | 中国标准出版社 |
出版日期: | 2009-08-01 |
页数: | 20页 |
计划单号: | 20065657-T-314 |
适用范围
GB/T 17693的本部分规定了德语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写德语地名。
前言
没有内容
目录
前言Ⅲ
1 范围1
2 规范性引用文件1
3 术语和定义1
4 总则1
5 细则4
附录A (规范性附录) 德语地名中常用人名译写表7
附录B (规范性附录) 德语地名常用通名词汇译写表9
附录C (资料性附录) 德语地名常用构词成分译写表1
引用标准
GB/T17693.1 外语地名汉字译写导则 英语
所属分类: 综合 经济 文化 图书馆 档案 文献与情报工作 综合 术语学 标准化 文献 词汇 社会学 服务 公司(企业)的组织与管理 行政 运输 (词汇)